Un Vénitien chez les Moghols

Un Vénitien chez les Moghols

Niccolo Manucci


Traduction :

Traduit par Francoise Valence, Robert Sctrick

Première édition en « poche » du livre que Cendrars considérait comme le plus grand livre d’aventures vécues de la littérature : les tribulations d’un gamin de Venise dans l’Inde des princes moghols à la fin du XVIIe siècle. Le lecteur, en un peu plus de trois cents pages, aura l’occasion de voir du pays et d’en apprendre un peu plus sur ce qu’il advient du gamin promis d’abord à nourrir les poissons de la vaste mer… Comment il sera sauvé par un passager compatissant, comment il traversera la moitié du monde avant de s’installer en Inde, comment il se fera canonnier puis médecin à la cour des princes moghols, comment il y jouera le rôle de confident-entremetteur-ambassadeur, comment il frôlera cent fois la mort, comment il s’empoignera mauvaisement avec les jésuites du cru, sera roulé dans mainte farine, avant d’y rouler ses ennemis… comment enfin son livre connaîtra avant et après sa mort un destin aussi rocambolesque que celui de son auteur… Ajoutons (mais on l’aura compris) qu’il n’est pas question de s’ennuyer en compagnie de ce conteur qui écrivait comme il chevauchait : au galop sans frein.

Édition papier

Date de parution :

27/03/2002

Prix :

9,7 €

ISBN :

978-2-85940-806-0

Format :

288p.

En direct d’Instagram